родной: прил.1) own (родственные отношения по прямой линии) родной брат2) (отечественный) native, home3) (в обращении) (my) dear, (my) darlingродн|ой -1. прил. (по крови) one`s own; (не приёмный, не двоюрод
язык: I муж.1) tongue прям. и перен. языки пламени ≈ tongues of flame обложенный язык ≈ coated/ furred tongue воспаление языка ≈ glossitis показать язык ≈ (врачу и т.п.) to show one's tongue (to a doctor,
Each community, group and tribe has its own mother tongue. Каждая община, группа и племя имеют свой родной язык.
Our own native language gives so many possibilities for that! Наш собственный родной язык дает для этого столько возможностей!
The right to one’s language is also guaranteed. Финны имеют право на родной язык.
In minority schools, children are able to learn their mother tongue. В школах меньшинств дети могут изучать свой родной язык.
Your native language is the "Language of the World" thanks to "Babel24"! Благодаря системе "Babel24" Ваш родной язык становится "международным языком"!
In this sense, the native language is a key sign of identification. В этом отношении родной язык является ключом к пониманию менталитета.
Uzbek is the second most widely spoken native language, followed by Russian. Узбекский второй по распространённости родной язык, за ним следует русский.
Teachers can teach in the child ' s native tongue to assist comprehension. Учителя могут использовать для объяснения уроков родной язык детей.
It is very likely that the language is no longer being learned by children. Вполне возможно, что дети больше не знают родной язык.
They should have the opportunity, as far as possible, to maintain their mother tongue. Они должны иметь возможность поддерживать также и свой родной язык.